< Tingtoeng 25 >
1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Псалом Давидів. До Тебе, Господи, я підношу мою душу.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Боже мій, на Тебе надію покладаю; тож не дай мені вкритися соромом, нехай вороги не радіють перемозі наді мною.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Не дай жодному з тих, хто на Тебе надію покладає, бути посоромленим, але нехай вкриються ганьбою ті, хто безпідставно чинить віроломство.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Покажи мені, шляхи Твої, Господи, навчи мене стежок Твоїх.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Веди мене істиною Твоєю й навчи мене, адже Ти – Бог спасіння мого, на Тебе я надію покладаю щодня.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Згадай, Господи, любов Твою й Твоє милосердя, адже вони споконвіку.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Гріхів юності моєї й беззаконь моїх не згадуй, [але] заради милосердя Твого згадай мене, заради доброти Твоєї, Господи.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Добрий і справедливий Господь, тому наставляє грішників на [істинний] шлях.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Він спрямовує смиренних до справедливості й покірливих навчає дороги Своєї.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Усі стежки Господні – милість та істина для тих, хто дотримується Його Завіту й одкровень.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Заради імені Твого, Господи, прости беззаконня моє, бо велике воно.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
Хто той муж, що Господа боїться? Вкаже йому [Бог] дорогу, яку треба обрати.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Душа його житиме в достатку, і нащадки його успадкують землю.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Таємницю [Свою]Господь[довіряє] тим, хто боїться Його, і Завіт Свій відкриває їм.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Очі мої завжди [звернені] до Господа, бо Він звільняє ноги мої із пастки.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Зглянься на мене й змилуйся наді мною, бо я самотній і пригнічений.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Скорботи мого серця примножилися – виведи мене зі страждань моїх.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Поглянь на приниження моє й муку мою і прости усі гріхи мої.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Подивися на ворогів моїх, які численні вони стали і якою ненавистю лютою ненавидять мене.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Збережи мою душу й визволи мене, не дай мені вкритися ганьбою, адже на Тебе надію покладаю.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Невинність і справедливість нехай стережуть мене, бо на Тебе я покладаю надію.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Визволи, Боже, Ізраїля від усіх скорбот його!