< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.

< Tingtoeng 25 >