< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.

< Tingtoeng 25 >