< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!

< Tingtoeng 25 >