< Tingtoeng 25 >
1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.