< Tingtoeng 25 >
1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!