< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

< Tingtoeng 25 >