< Tingtoeng 25 >
1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Боже избави Израиля От всичките му беди.