< Tingtoeng 24 >

1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
Господња је земља и шта је год у њој, васиљена и све што живи на њој.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
Јер је Он на морима основа, и посред река утврди је.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Ко ће изаћи на гору Господњу? И ко ће стати на светом месту његовом?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
У кога су чисте руке и срце безазлено, ко не изриче име Његово узалуд и не куне се лажно.
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
Он ће добити благослов од Господа, и милост од Бога, спаса свог.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
Такав је род оних који Га траже, и који су ради стајати пред лицем Твојим, Боже Јаковљев!
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
Ко је тај цар славе? Господ крепак и силан, Господ силан у боју.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
Ко је тај цар славе! Господ над војскама; Он је цар славе.

< Tingtoeng 24 >