< Tingtoeng 24 >

1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
A psalm of David. The earth is Yahweh's, and its fullness, the world, and all who live in it.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
For he has founded it upon the seas and established it on the rivers.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Who will ascend the mountain of Yahweh? Who will stand in his holy place?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up a falsehood, and has not sworn an oath in order to deceive.
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
He will receive a blessing from Yahweh and righteousness from the God of his salvation.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
Such is the generation of those who seek him, those who seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
Who is this King of glory? Yahweh, strong and mighty; Yahweh, mighty in battle.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
Who is this King of glory? Yahweh of hosts, he is the King of glory. (Selah)

< Tingtoeng 24 >