< Tingtoeng 24 >
1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
“A psalm of David.” The earth is the LORD'S, and all that is therein; The world, and they who inhabit it.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
For he hath founded it upon the seas, And established it upon the floods.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
He that hath clean hands and a pure heart; Who hath not inclined his soul to falsehood, Nor sworn deceitfully.
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
He shall receive a blessing from the LORD, And favor from the God of his salvation.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
This is the race of them that seek him; They that seek thy face are Jacob. (Pause)
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, O ye gates! Lift yourselves up, ye everlasting doors, That the king of glory may come in!
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
“Who is this king of glory?” Jehovah, strong and mighty; Jehovah, mighty in battle.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, O ye gates! Lift yourselves up, ye everlasting doors, That the king of glory may enter in!
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
“Who is this king of glory?” Jehovah, God of hosts, he is the king of glory. (Pause)