< Tingtoeng 24 >

1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
The earth is Jehovah's, and the fullness thereof, the world, and those who dwell therein.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
For he has founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
He who has clean hands, and a pure heart, who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
He shall receive a blessing from Jehovah, and righteousness from the God of his salvation.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
This is the generation of those who seek after him, who seek thy face, even Jacob. (Selah)
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, O ye gates, and be ye lifted up, ye everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, O ye gates. Yea, lift them up, ye everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. (Selah)

< Tingtoeng 24 >