< Tingtoeng 23 >
1 David kah Tingtoenglung BOEIPA loh kai n'dawn dongah, m'vaitah mahpawh.
Žalm Davidův. Hospodin jest můj pastýř, nebudu míti nedostatku.
2 Toitlim annoe ah kai n'kol sak tih, duemnah tui taengla kai n'khool.
Na pastvách zelených pase mne, k vodám tichým mne přivodí.
3 Ka hinglu han thoelh tih, amah ming ham duengnah namtlak ah kai m'mawt
Duši mou očerstvuje, vodí mne po stezkách spravedlnosti pro jméno své.
4 Dueknah hlipkhup kolrhawk ah ka caeh vaengah pataeng, nang loh namah kah mancai neh kai nan om puei tih, na conghol loh kai n'hloep dongah yoethaenah khaw ka rhih pawh.
Byť mi se dostalo jíti přes údolí stínu smrti, nebuduť se báti zlého, nebo ty se mnou jsi; prut tvůj a hůl tvá, toť mne potěšuje.
5 Kai aka daengdaeh hmaiah pataeng, kai mikhmuh ah caboei nan tawn. Ka lu he situi neh na men sak tih, ka boengloeng he a coihdanah om.
Strojíš stůl před oblíčejem mým naproti mým nepřátelům, pomazuješ olejem hlavy mé, kalich můj naléváš, až oplývá.
6 Ka hingnah tue puet te, hnothen neh sitlohnah bueng loh kai n'hloem saeh lamtah, BOEIPA im ah khohnin takuem kho ka sa eh.
Nadto i dobrota a milosrdenství následovati mne budou po všecky dny života mého, a přebývati budu v domě Hospodinově za dlouhé časy.