< Tingtoeng 22 >
1 Mincang ah sayuk rhuinu taengah aka mawt ham David kah Tingtoenglung Ka Pathen, ka Pathen, ba ham lae kai nan hnoo sut tih kai kah khangnah, ka kawknah ol neh nan lakhla tak?
to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
2 Aw ka Boeipa Pathen khothaih ah ka pang dae nan doo pawt tih khoyin ah khaw ka duemnah om pawh.
God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
3 Tedae nang tah Israel kah koehnah dongah a cim la na ngol coeng.
and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
4 A pa rhoek loh nang dongah pangtung uh. A pangtung uh dongah amih te na hlawt.
in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
5 Nang taengah pang uh tih a poeng a hal uh coeng. Nang dongah pangtung uh tih yak uh pawh.
to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
6 Tedae kai he talam ni, hlang moenih. Hlang kah kokhahnah neh pilnam kah a hnaep hlang ni.
and I worm and not man reproach man and to despise people
7 Kai aka hmu boeih loh, kai taengah a hmui te a saibaeh uh phoeiah lu a hinghuen uh tih,
all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
8 ”BOEIPA dongah a hmae dongah BOEIPA amah dongah hangdang saeh anih te hlawt saeh lamtah huul saeh,” tila n'tamdaeng uh.
to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
9 Tedae namah loh bung khui lamkah kai nan poh tih, a nu kah rhangsuk dongah kai nan pangtung sak.
for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
10 Bung khui lamkah ka om paek vaengah nang dongah ka voei uh. A nu bung khui lamkah mah nang he kai kah Pathen ni.
upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
11 Citcai loh ha yoei tih aka bom khaw a om pawt dongah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
not to remove from me for distress near for nothing to help
12 Kai he vaitotal rhoek loh muep m'vael uh tih Bashan vaito aka lueng rhoek loh kai n'dum uh.
to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
13 Sa aka nget tih aka kawk sathueng bangla kai taengah a ka a ang uh.
to open upon me lip their lion to tear and to roar
14 Tui bangla n'hawk uh tih ka rhuh khaw boeih phit coeng. Ka lungbuei he khoirhat bangla om tih ka ko khui ah paci coeng.
like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
15 Ka thadueng he paikaek bangla rhae tih, ka lai khaw ka dang la kap coeng. Te dongah dueknah laipi khuila kai nan tloeng.
to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
16 Ui rhoek loh kai n'hil uh tih, thaehuet hlangboel loh kai m'vael. Ka kut ka kho han toeh uh.
for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
17 Ka rhuh boeih ka tae thai. Amih loh kai he m'paelki uh tih m'hmuh uh.
to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
18 Ka himbai te amamih tael uh thae tih kai kah, pueinak ham hmulung a naan uh.
to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
19 Tedae BOEIPA nang loh n'lakhla tak boeh. Ka thayung aw kai bomnah ham ha tawn uh laeh.
and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
20 Ka hinglu he cunghang lamkah, ka oingaih cangloeng te ui kut lamkah han huul lah.
to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
21 Sathueng ka lamkah kai n'khang lamtah cung ki dong lamkah kai he n'doo lah.
to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
22 Ka manuca taengah na ming ka doek vetih namah te hlangping lakli ah kan thangthen eh.
to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
23 BOEIPA aka rhih rhoek loh amah te thangthen uh. Jakob kah tiingan boeih loh amah te oep uh lamtah Israel tiingan boeih loh amah taengah bakuep uh.
afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
24 Mangdaeng te hnaep pawt tih citcai khaw tuei pawh. A maelhmai te anih taeng lamloh thuh pawt tih, amah taengla a pang vaengah a yaak pah.
for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
25 Nang lamloh hlangping pasae taengah koehnah ka khueh vetih BOEIPA aka rhih rhoek taengah ka olcaeng ka thuung ni.
from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
26 Kodo buh a caak uh vetih hah uh ni. Amah aka toem rhoek loh BOEIPA a thangthen uh ni. Nangmih kah thinko te a yoeyah la hing ni.
to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
27 Kho bawt kho le boeih loh a poek uh vaengah BOEIPA taengla ha bal uh vetih namtom a hui a ko boeih loh namah hmai ah bakop uh bitni.
to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
28 Mangp a neh namtom taemrhai he BOEIPA hut ni.
for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
29 Diklai kuirhang boeih loh a caak uh vetih anih hmai ah bakop uh ni. Laipi la aka suntla neh a hinglu aka hing pawt boeih khaw cungkueng uh ni.
to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
30 A tii a ngan loh amah taengah tho a thueng uh vetih, thawnpuei taengah Boeipa kawng a doek ni.
seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
31 Pilnam la saii ham a cun taengla halo uh vetih BOEIPA kah duengnah te a doek uh ni.
to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do