< Tingtoeng 20 >
1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Citcai hnin vaengah BOEIPA loh nang n'doo saeh lamtah, Jakob kah Pathen ming neh n'hoeptlang saeh.
Начальнику хора. Псалом Давида. Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
2 Nang aka bomkung te hmuencim lamkah han tueih saeh lamtah Zion lamkah nang n'duel saeh.
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
3 Na khosaa boeih te han poek saeh lamtah na hmueihhlutnah te han doe saeh. (Selah)
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
4 Namah thinko bangla nang taengah m'pae saeh lamtah na cilsuep boeih khaw han soep sak saeh.
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
5 Nang kah khangnah dongah ka tamhoe uh vetih, mamih kah Pathen ming neh hnitai ka tai uh ni. Na huithuinah boeih te BOEIPA loh han soep sak saeh.
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
6 Amah kah a koelh te BOEIPA loh a khang tih a bantang kah daemnah thayung thamal neh vaan hmuencim lamkah a doo tila ka ming.
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
7 Leng dongkah rhoek neh marhang dongkah rhoek khaw om uh dae kaimih tah mamih BOEIPA Pathen ming ni ka thoel uh.
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
8 Amih te kha uh tih cungku uh cakhaw mamih tah n'thoo uh tih n'rhalrhing uh.
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
9 Aw BOEIPA manghai ke han khang lamtah tihnin ah ka khue uh te khaw han doo saeh.
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе