< Tingtoeng 2 >

1 Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
2 Diklai manghai rhoek boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA nehBOEIPAamah kah Messiah te a pai thil uh tih,
Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
3 “Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
“Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
4 Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
5 Te vaengah A thintoek neh amih te a voek tih a thinsa neh amih te a let sak.
Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
6 Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
“Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
7 BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
8 Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih na khohut loh kho bawt kho le a pha ni.
Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
9 Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
10 Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
11 BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
12 A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.
Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.

< Tingtoeng 2 >