< Tingtoeng 2 >
1 Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
2 Diklai manghai rhoek boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA nehBOEIPAamah kah Messiah te a pai thil uh tih,
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
3 “Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
“Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их”.
4 Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
5 Te vaengah A thintoek neh amih te a voek tih a thinsa neh amih te a let sak.
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
6 Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
“Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
7 BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
8 Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih na khohut loh kho bawt kho le a pha ni.
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
9 Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника”.
10 Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
11 BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
12 A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.