< Tingtoeng 18 >

1 Aka mawt ham, A thunkha boeih kah kut neh Saul kut lamkah a BOEIPA loh a huul khohnin vaengah hekah laa lung he BOEIPA taengah aka thui David, BOEIPA sal kah Te dongah, “Kai kah ka thadueng, BOEIPA nang te kan haidam,” a ti.
ヱホバわれの力よ われ切になんぢを愛しむ
2 BOEIPA tah ka thaelpang, ka rhalvong neh kai aka hlawt, ka Pathen, ka lungpang la om. Amah dongah ka ying tih ka photling, daemnah molsom, neh ka imsang la om.
ヱホバはわが巌 わが城 われをすくふ者 わがよりたのむ神 わが堅固なるいはほ わが盾 わがすくひの角 わがたかき櫓なり
3 Thang then ham aka koih BOEIPA te ka khue vaengah ka thunkha rhoek kut lamkah ka daem.
われ讃稱ふべきヱホバをよびて仇人よりすくはるることをえん
4 Dueknah rhuihet loh kai n'yen tih aka muen soklong loh kai n'let sak.
死のつな我をめぐり惡のみなぎる流われをおそれしめたり
5 Saelkhui kah rhuihet loh kai m'ven tih dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol h7585)
陰間のなは我をかこみ死のわな我にたちむかへり (Sheol h7585)
6 Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. A bawkim lamloh ka ol a yaak tih ka pang ol loh amah hmai neh a hna khuila a pha.
われ窮苦のうちにありてヱホバをよび又わが神にさけびたり ヱホバはその宮よりわが聲をききたまふ その前にてわがよびし聲はその耳にいれり
7 Te vaengah diklai tuen tih hinghuen. Amah taengah a sai dongah tlang yung rhoek khaw tlai uh tih tuen uh.
このときヱホバ怒りたまひたれば地はふるひうごき山の基はゆるぎうごきたり
8 A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
烟その鼻よりたち火その口よりいでてやきつくし炭はこれがために燃あがれり
9 Te phoeiah vaan te a koiloep tih a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmui la pawk.
ヱホバは天をたれて臨りたまふ その足の下はくらきこと甚だし
10 Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae soah ding hang.
かくてケルブに乗りてとび風のつばさにて翔り
11 Khohmuep te a kaepvai kah a hlipyingnah la, khomong khomai kah tamyin tui te a dungtlungim la a khueh.
闇をおほひとなし水のくらきとそらの密雲とをそのまはりの幕となしたまへり
12 Amah hmai kah a aa te a khomai khui lamkah rhael neh hmai alh la coe.
そのみまへの光輝よりくろくもをへて雹ともえたる炭とふりきたれり
13 Te phoeiah BOEIPA tah vaan lamkah loh ha kawk tih Khohni loh a ol a huel vaengah rhael neh hmai alh la thoeng.
ヱホバは天に雷鳴をとどろかせたまへり 至上者のこゑいでて雹ともえたる炭とふりきたり
14 A thaltang a kah tih amih te a taek a yaak. Rhaek neh a daeh tih amih te a khawkkhek.
ヱホバ矢をとばせてかれらを打ちらし數しげき電光をはなちてかれらをうち敗りたまへり
15 Na thintoek kah na hiil yilh neh BOEIPA nang kah tluungnah dongah sokca kah tui phoe tih lunglai khaw a yung hoep.
ヱホバよ斯るときになんぢの叱咤となんぢの鼻のいぶきとによりて水の底みえ地の基あらはれいでたり
16 A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui kah kai he n'tuuk tih n'doek.
ヱホバはたかきより手をのべ我をとりて大水よりひきあげ
17 Kai ham tah tlung uh coeng dae ka thunkha hlangtlung taeng lamkah neh ka lunguet taeng lamloh kai n'huul.
わがつよき仇とわれを憎むものとより我をたすけいだしたまへり かれらは我にまさりて最強かりき
18 Ka rhainah khohnin ah amih loh kai m'mah uh cakhaw kai ham tukcawt longkhawn la BOEIPA om.
かれらはわが災害の日にせまりきたれり 然どヱホバはわが支柱となりたまひき
19 Tedae ka khuiah a naep dongah kai he a hoengpoeknah la n'thak tih kai n'pumcum sak.
ヱホバはわれを悦びたまふがゆゑにわれをたづさへ廣處にだして助けたまへり
20 Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thuung tih ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah ha mael.
ヱホバはわが正義にしたがひて恩賜をたまひ わが手のきよきにしたがひて報賞をたれたまへり
21 BOEIPA kah longpuei ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamkah ka poehlip van pawh.
われヱホバの道をまもり惡をなしてわが神よりはなれしことなければなり
22 Te dongah a laitloeknah boeih te kamah hmai ah ka khueh tih a khosing te kamah taeng lamkah ka phaelh pawh.
そのすべての審判はわがまへにありて われその律法をすてしことなければなり
23 Amah hmaiah cuemthuek la ka om tih kamah kathaesainah lamloh khaw ka cue uh.
われ神にむかひて缺るところなく己をまもりて不義をはなれたり
24 Te dongah ka duengnah neh amah mikhmuh ah ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah BOEIPA loh n'thuung coeng.
この故にヱホバはわがただしきとその目前にわが手のきよきとにしたがひて我にむくいをなし給へり
25 Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlang taengah na cungkuem coeng.
なんぢ憐憫あるものには憐みあるものとなり完全ものには全きものとなり
26 Aka meet uh taengah na meet uh tih voeldak te tah na hnueih.
きよきものには潔きものとなり僻むものにはひがむ者となりたまふ
27 Namah loh pilnam mangdaeng te na khang tih mikhmuh kah aka pomsang rhoek khaw na kunyun sak.
そは汝くるしめる民をすくひたまへど高ぶる目をひくくしたまふ可ればなり
28 Ka BOEIPA Pathen namah loh ka hmaithoi nan tok tih ka hmaisuep khaw a tue.
なんぢわが燈火をともし給ふべければなり わが神ヱホバわが暗をてらしたまはん
29 Namah neh caem ka poeng tih ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
我なんぢによりて軍の中をはせとほり わが神によりて垣ををどりこゆ
30 Pathen tah a longpuei khangmai tih BOEIPA tah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
神はしもその途またくヱホバの言はきよし ヱホバはすべて依賴むものの盾なり
31 BOEIPA phoeiah Pathen te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
そはヱホバのほかに神はたれぞや われらの神のほかに巌はたれぞや
32 Pathen loh kai he khuehtawn m'vah sak tih, ka longpuei khangmai la a khueh.
神はちからをわれに帶しめ わが途を全きものとなしたまふ
33 Ka kho he sayuk bangla han saii tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
神はわが足を麀のあしのごとくし我をわが高處にたたせたまふ
34 Ka kut he caemtloek ham a cang tih, ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
神はわが手をたたかひにならはせてわが臂に銅弓をひくことを得しめたまふ
35 Namah kah khangnah photling te kai taengah nan paek tih, na bantang kut loh kai n'duel. Te dongah na kodonah neh kai nan rhoeng sak.
又なんぢの救の盾をわれにあたへたまへり なんぢの右手われをささへなんぢの謙卑われを大ならしめたまへり
36 Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
なんぢわが歩むところを寛濶ならしめたまひたれば わが足ふるはざりき
37 Ka thunkha rhoek te ka hloem tih amih te ka kae phoeiah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
われ仇をおひてこれに追及かれらのほろぶるまでは歸ることをせじ
38 Amih te ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
われかれらを撃てたつことを得ざらしめん かれらはわが足の下にたふるべし
39 Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih kai aka tlai thil rhoek te kamah hmuila na koisu.
そはなんぢ戰爭のために力をわれに帶しめ われにさからひておこりたつ者をわが下にかがませたまひたればなり
40 Te dongah ka thunkha rhoek kah a rhawn te kai taengah na duen sak tih ka lunguet te ka biit.
我をにくむ者をわが滅しえんがために汝またわが仇の背をわれにむけしめ給へり
41 BOEIPA taengah pang uh coeng dae khang voel pawt tih amih te doo voel pawh.
かれら叫びたれども救ふものなく ヱホバに對ひてさけびたれども答へたまはざりき
42 Te dongah amih te khohli hman kah laipi bangla ka neet tih long kah tangnong bangla ka hawk.
我かれらを風のまへの塵のごとくに搗碎き ちまたの坭のごとくに打棄たり
43 Pilnam kah tuituknah khui lamkah kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan khueh ming pawt pilnam loh kai taengah tho a thueng.
なんぢわれを民のあらそひより助けいだし我をたててもろもろの國の長となしたまへり わがしらざる民われにつかへん
44 Ka ol te a hna dongah olthang la a yaak uh vaengah kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh.
かれらわが事をききて立刻われにしたがひ異邦人はきたりて佞りつかへん
45 Kholong ca rhoek loh tahah uh tih amamih vongtung khui lamkah samoe uh.
ことくにびとは衰へてその城よりをののきいでん
46 BOEIPA he hingnah la a om dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih ka daemnah Pathen tah pomsang pai saeh.
ヱホバは活ていませり わが磐はほむべきかな わがすくひの神はあがむべきかな
47 Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek dongah kai dangah ni pilnam a voek.
わがために讎をむくい異邦人をわれに服はせたまふはこの神なり
48 Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan hlawt, kai aka tlai thil soah kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
神はわれを仇よりすくひたまふ實になんぢは我にさからひて起りたつ者のうへに我をあげ あらぶる人より我をたすけいだし給ふ
49 Te dongah BOEIPA nang te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
この故にヱホバよ われもろもろの國人のなかにてなんぢに感謝し なんぢの名をほめうたはん
50 A manghai kah khangnah tah len khaw len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah.
ヱホバはおほいなる救をその王にあたへ その受膏者ダビデとその裔とに世々かぎりなく憐憫をたれたまふ

< Tingtoeng 18 >