< Tingtoeng 16 >

1 David kah Laa Aw Boeipa Pathen namah dongah ka ying tih kai n'dawndah lah.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Ka Boeipa Yahovah namah taengah, “Nang phoeiah tah ka hnothen a om moenih,” ka ti.
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 Diklai ah aka cim tih, aka khuet boeih taengah ka naep.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 A tloe aka oei rhoek tah a nganboh la pung. Amih thii te tuisi ka bueih pawt vetih ka hmuilai neh amih ming te ka khuen mahpawh.
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 BOEIPA tah kai kah buham khoyo neh ka boengloeng la om. Namah loh ka hmulung khaw na duel.
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Rhilong khaw kai ham tah, hmuennaep ah cet tih, kai ham rho then ngawn coeng.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Kai aka uen aka to BOEIPA te a yoethen saeh. Khoyin ah khaw ka kuel loh kamah n'toel.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 BOEIPA loh kai kah bantang ben ah om tih, kamah hmai la ka mop taitu dongah ka tuen mahpawh.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Te dongah ka lungbuei a kohoe tih ka kah thangpomnah loh a omngaih vaengah, ka pumsa khaw ngaikhuek la duem ni.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Ka hinglu he Saelkhui la na hnoo pawt vetih, namah kah hlangcim te hlan na hmuh sak mahpawh. (Sheol h7585)
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol h7585)
11 Hingnah caehlong te kai nan tueng tih, na hmai ah kohoenah kodam la om. Na bantang kut ah a yoeyah la ka ngailaem.
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。

< Tingtoeng 16 >