< Tingtoeng 149 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
¡Alabado sea Yahvé! Canta a Yahvé una nueva canción, su alabanza en la asamblea de los santos.
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Que Israel se regocije en el que los hizo. Que los hijos de Sión se alegren en su Rey.
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
¡Que alaben su nombre en la danza! Que le canten alabanzas con pandereta y arpa.
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
Porque Yahvé se complace en su pueblo. Corona a los humildes con la salvación.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Que los santos se regocijen en el honor. Que canten de alegría en sus camas.
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en la mano,
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
para ejecutar la venganza sobre las naciones, y castigos a los pueblos;
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
para atar a sus reyes con cadenas, y sus nobles con grilletes de hierro;
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Todos sus santos tienen este honor. ¡Alabado sea Yah!