< Tingtoeng 149 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
Louvado seja Yahweh! Cante para Yahweh uma nova canção, seu louvor na assembléia dos santos.
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Que Israel se regozije com quem os fez. Que as crianças de Sião sejam alegres em seu Rei.
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
Let eles elogiam seu nome na dança! Que lhe cantem louvores com pandeiro e harpa!
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
Pois Yahweh tem prazer em seu povo. Ele coroa os humildes com a salvação.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Let os santos se regozijam em honra. Deixe-os cantar de alegria em suas camas.
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
May os altos elogios de Deus estejam em suas bocas, e uma espada de dois gumes na mão,
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
para executar a vingança sobre as nações, e punições sobre os povos;
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
para amarrar seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
para executar neles o julgamento por escrito. Todos os seus santos têm esta honra. Louvado seja Yah!