< Tingtoeng 147 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.