< Tingtoeng 147 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!

< Tingtoeng 147 >