< Tingtoeng 147 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
He counts the stars, he gives names to all of them.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.