< Tingtoeng 145 >

1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.

< Tingtoeng 145 >