< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.