< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.