< Tingtoeng 145 >

1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Tingtoeng 145 >