< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.