< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。