< Tingtoeng 143 >
1 David kah Tingtoenglung. Aw BOEIPA, ka thangthuinah he hnatun lah. Na uepomnah dongah ka huithuinah he hnakaeng lamtah na duengnah neh kai n'doo lah.
Psaume de David. Yahweh, écoute ma prière; prête l'oreille à mes supplications; exauce-moi dans ta vérité et dans ta justice.
2 Tedae mulhing boeih he namah mikhmuh ah a tang oeh pawt dongah na sal he khaw laitloeknah khuila na thak moenih.
N'entre pas en jugement avec ton serviteur, car aucun homme vivant n'est juste devant toi.
3 Thunkha loh ka hinglu a hloem tih ka hingnah diklai ah a phop. Khosuen kah aka duek bangla khohmuep ah kai kho n'sak sak.
L'ennemi en veut à mon âme, il foule à terre ma vie; il me relègue dans les lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 Te dongah ka mueihla loh ka khuiah rhae tih ka lungbuei khaw ka khui ah pong coeng.
Mon esprit défaille en moi, mon cœur est troublé dans mon sein.
5 Hlamat kah khohnin ka poek tih na bisai boeih te ka thuep vaengah na kut dongkah bitat te ka lolmang thil. (Selah)
Je pense aux jours d'autrefois, je médite sur toutes tes œuvres, je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
6 Namah taengah ni ka kut ka phuel. Ka hinglu he bumueh rhathih hmuen kah bangla namah taengah om. (Selah)
j'étends vers toi mes mains, et mon âme, comme une terre desséchée, soupire après toi. — Séla.
7 BOEIPA aw, ka mueihla a khum he tokthuet lamtah kai n'doo lah. Kai lamloh na maelhmai thuh boel mai. Tangrhom kah ka suntla banghui la ka om van ve.
Hâte-toi de m'exaucer, Yahweh, mon esprit défaille; ne me cache pas ta face, je deviens semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Namah dongah ka pangtung vanbangla na sitlohnah neh mincang ah kai n'hnatun lah. Ka caeh ham longpuei te kai ming sak lah. Ka hinglu he namah taengah kan tloeng coeng.
Fais-moi de bonne heure sentir ta bonté, car c'est en toi que j'espère; fais-moi connaître la voie où je dois marcher, car c'est vers toi que j'élève mon âme.
9 BOEIPA namah dongah ka kuep vanbangla ka thunkha kut lamloh kai n'huul lah.
Délivre-moi de mes ennemis, Yahweh, je me réfugie auprès de toi.
10 Ka Pathen la na om dongah na kolonah saii ham kai n'tukkil lah. Na Mueihla then loh tlangkol diklai ah kai m'mawt saeh.
Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise dans la voie droite!
11 BOEIPA namah ming ham ni na duengnah dongah kai nan hing sak. Ka hinglu khaw citcai lamkah ni na doek.
A cause de ton nom, Yahweh, rends-moi la vie; dans ta justice, retire mon âme de la détresse.
12 Te dongah ka thunkha khaw na sitlohnah neh na biit tih na sal kai ham tah ka hinglu aka daengdaeh boeih te na paltham sak.
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous ceux qui m'oppriment, car je suis ton serviteur.