< Tingtoeng 137 >
1 Babylon tuiva ah te ka ngol uh tih Zion ka poek uh vaengah ka rhap uh.
By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
2 A khui kah tuirhi dongah ka rhotoeng te ka bang uh.
There on the poplars we hung our harps.
3 Kaimih aka sol rhoek kaimih te laa ol hnap n'dawt uh. Kaimih aka parhaengkung long khaw, “Zion laa te kaimih ham kohoenah neh hlai uh lah,” a ti uh.
For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: ‘Sing us one of the songs of Zion.’
4 Balae tih BOEIPA laa he kholong kho ah ka hlai uh eh?
How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
5 Jerusalem nang te kan hnilh atah ka bantang kut he hnilh uh saeh.
If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
6 Nang te kan thoelh pawt tih, Jerusalem te ka kohoenah somtung la ka pacuet pawt atah ka lai he ka dang la kap uh saeh.
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
7 BOEIPA aw Jerusalem tue vaengkah Edom koca rhoek loh, “A khoengim duela kingling uh kingling uh,” a ti uh te poek pah.
Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, ‘Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.’
8 Hlang aka rhoelrhak Babylon nu aw, kaimih taengah na saii bangla na thaphu te namah taengah aka thuung tah a yoethen.
Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Na camoe rhoek te a tuuk tih, thaelpang dongah aka phop tah a yoethen.
Happy are they who seize and dash your children against the rocks.