< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।