< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милість.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Славте Бога над богами, бо навіки Його милість.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Славте Владику над владиками, бо навіки Його милість.
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
Того, Хто лише один здійснює чудеса великі, бо навіки Його милість;
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
Того, Хто створив небеса розумно, бо навіки Його милість;
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
Того, Хто розкинув землю над водами, бо навіки Його милість;
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
Того, Хто створив світила великі, бо навіки Його милість;
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
сонце, щоб панувати над днем, бо навіки Його милість;
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
місяць і зорі, щоб керувати ніччю, бо навіки Його милість.
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
Він вразив Єгипет через його первістків, бо навіки Його милість;
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
і вивів Ізраїля з-поміж них, бо навіки Його милість;
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
рукою сильною й плечем простягнутим, бо навіки Його милість.
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
Того, Хто Море Червоне розділив навпіл, бо навіки Його милість;
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
і провів Ізраїля посеред нього, бо навіки Його милість;
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
але жбурнув фараона й військо його в Море Червоне, бо навіки Його милість.
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
Він провів народ Свій через пустелю, бо навіки Його милість.
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
Він вразив великих царів, бо навіки Його милість;
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
убив могутніх царів, бо навіки Його милість;
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
Сіхона, царя аморейського, бо навіки Його милість;
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
й Оґа, царя Башану, бо навіки Його милість;
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
і віддав їхню землю у спадок, бо навіки Його милість;
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
у спадок Ізраїлеві, слузі Своєму, бо навіки Його милість.
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
Того, Хто згадав нас у приниженні нашому, бо навіки Його милість;
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
і визволив нас від супротивників наших, бо навіки Його милість;
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
Того, Хто дає їжу всьому живому, бо навіки Його милість.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Славте Бога небес, бо навіки Його милість.