< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;