< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.