< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.