< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.