< Tingtoeng 136 >
1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.