< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!

< Tingtoeng 135 >