< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.

< Tingtoeng 135 >