< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.

< Tingtoeng 135 >