< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Aleluja! Hvalite ime Gospodovo, hvalite gospodovi hlapci!
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
Kateri stojite v hiši Gospodovi, v vežah hiše našega Boga.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Hvalite Gospoda, ker dober je Gospod; prepevajte imenu njegovemu, ker je prijetno.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Ker Jakoba si je izvolil Gospod, Izraela v svojo last.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Ker jaz vem, da je velik Gospod, in kralj naš nad vse bogove.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Karkoli mu je po volji, stori Gospod; v nebesih in na zemlji, po morjih in vseh breznih.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Ki pripelje sopare od kraja zemlje, bliske dela z dežjem, vetrove jemlje iz zakladnic svojih.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Ki je udaril prvorojeno v Egiptu, od ljudî in od živine.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Poslal je znamenja in čuda v sredo tvojo, Egipt, zoper Faraona in zoper vse hlapce njegove.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Kateri je udaril narode mogočne, in pobil silne kralje.
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihona, kralja Amorejskega in Oga, kralja Basanskega, in vsa kraljestva Kanaanska.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
In dal je njih deželo v posest, v posest Izraelu, svojemu ljudstvu.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
O Gospod, ime tvoje je vekomaj; Gospod, spomin tvoj od roda do roda.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Ker Gospod sodi ljudstvo svoje, žal mu je kmalu za hlapce svoje.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Maliki narodov zlati in srebrni, rok človeških dela,
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Usta imajo, ali ne govoré, oči, ali ne vidijo.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
Ušesa imajo, ali ne slišijo; tudi sape ni nič v njih ustih.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Podobni njim bodejo, kateri jih delajo; kdorkoli vanje zaupa.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Hiša Izraelova, blagoslavljajte Gospoda! hiša Aronova, blagoslavljajte Gospoda!
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Hiša Levijeva, blagoslavljajte Gospoda; Gospoda boječi se, blagoslavljajte Gospoda;
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
"Slava Gospodu sè Sijona, ki prebiva v Jeruzalemu! Aleluja!"