< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.

< Tingtoeng 135 >