< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.