< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!

< Tingtoeng 135 >