< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.

< Tingtoeng 135 >