< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
[He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Who smote many nations, and slew mighty kings;
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.

< Tingtoeng 135 >