< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Praise ye YHWH. Praise ye the name of YHWH; praise him, O ye servants of YHWH.
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
Ye that stand in the house of YHWH, in the courts of the house of our Elohim,
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise YHWH; for YHWH is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For YAH hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I know that YHWH is great, and that our YHWH is above all elohim.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Whatsoever YHWH pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Thy name, O YHWH, endureth for ever; and thy memorial, O YHWH, throughout all generations.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For YHWH will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Bless YHWH, O house of Israel: bless YHWH, O house of Aaron:
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Bless YHWH, O house of Levi: ye that fear YHWH, bless YHWH.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Blessed be YHWH out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye YHWH.