< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.

< Tingtoeng 135 >